Translate

INGLES EN LOS GALLOS DE PELEA ingles para galleros y comunicarse con el gabacho con mas facilidad


gallo ingles

Inglés para galleros.

 En estos días en México se tiene mucho contacto con los criadores de gallos de la unión americana por lo que necesitamos tener un poco de conocimiento acerca de las palabras en  ingles  que se usan en el medio  de los gallos de pelea.

El idioma ingles cada vez es más recurrente y aquí tienen algunas de las palabras que más se escuchan.

Gamecock: termino dado exclusivamente para el gallo de pelea

Cock: término usado para un gallo ya pasado de la primera pelecha de más de un año

Ace : un gallo que  ha ganado más de tres peleas

Brood cock: se define así a un gallo con cualidades 

especiales, se le retira de pelea y se usa como reproductor.

Bred o bread: lo traduciríamos como criar una raza

Cross: cruza


Coker: gallero

Cockfight: pelea de gallos

Cutting: la usaremos para nombrar el gallo que es coartador

Kenife: lo utilizaremos para dar nombre a la navaja que usa el gallo a la hora de pelear

Keep: es el tiempo que se utiliza para el entrenamiento del gal antes del combate


Moult: se usa para cuando el gallo esta en pelecha

Pen: se usa para referirse al gallinero

Pit: es la arena en donde los gallos compiten o palenque


Pure: son los gallos que los  galleros americanos no han cruzado  con otras razas a lo largo de muchos años

Scratch pen: rascadero

Shuffle: serie de tiros consecutivos hechos en la pelea por un gallo

Stag: macho

gallo kelso

Welght: peso del gallo

Dunghill: modo en que se llama a los galleros despectivamente, cuando crían  gallos en la azotea y también se usa para los criadores cuando muchos de sus gallos corren en las peleas